Mine are more accurately labeled "adaptations" than translations, but I did THE FROGS, published through Dramatic Publishing, and THE BIRDS, published through Playscripts.
The Frogs required more adapting than the Birds, since the play is a bit of a mess (the Frogs, for instance, bare little thematic resonance with the actual subject of the satire) - the finale, where they argue over which dead playwright is better, is also pretty weak. So I like to think I fixed that - (I'm also not a fan of the Sondheim version)
Water Kerr's adaptation of the Birds is decent, but it's not terribly funny, especially for your kids. In both the Birds and the Frogs, I differentiated the members of the Chorus, which makes them a ton more fun to play in my experience.
------------------------------
Don Zolidis
------------------------------