I haven't directed Midsummer, but I have directed Shakespeare at the high school level, so my answers are more generic.
1. Cut the script ourselves or use a precut script? I have borrowed from other schools, then used their cuts plus the original script to make a decision about my own cuts. One was The Tempest - most of the cutting we did was so poor Prospera (yes, we changed it) didn't have to do a 3 page monologue. For Hamlet, we had to cut for time. I used the guidance of those who came before me, but did end up reinstating a couple of scenes and cutting in a couple of other places.
Part of the reason I like doing Shakespeare is because it's cheap, so I wouldn't prefer to use a precut script. However, if I didn't have access to other people's scripts and/or wasn't confident in my own abilities - or if it was a last minute decision - I'd bite the bullet and pay someone else to do it for me. My time is worth something, for sure.
3. Time and Place Setting - I've done both, and I don't think there's a right or a wrong. Whatever you choose, just make sure it serves the story! I have seen some strange interpretations, and sometimes it has felt more like the priority was to do something different.
4. Cast understanding and meaning - We cast our Shakespeare shows 5-6 months early. Usually we audition in December, get scripts right before winter break, then start once a week table reads in January. Full rehearsal starts in March and we perform in May. We all like having that extra time. We get to approach it in a more relaxed manner and the kids don't feel as overwhelmed. We aim for an act a week in our table work, doing a lot of stopping and discussing, paraphrasing, etc. With Tempest, I did have the No Fear books that the actors and technicians were able to borrow because it's part of my curriculum. Other times, I don't have them available, so I point them toward the No Fear stuff online and they utilize that.
This way, once we hit blocking, they've already done a lot of the work on meaning, character relationships, etc. We've all done it together so everyone can see the whole picture. We do sometimes have to go back and remind ourselves of what things mean, but that's ok. Once we hit the March rehearsal time, rehearsals run basically the same as any other show. (FYI, during our once a week time we're also in rehearsal with another show, so most of the kids are rehearsing that 4 days a week and the Shakespeare one day a week).
------------------------------
Laura Steenson
Theatre Director
Reynolds High School
Troutdale OR
------------------------------
Original Message:
Sent: 01-04-2020 18:31
From: Brett Buffum
Subject: Midsummer It Is...Now What?
Thank you SO much to everyone who posted such great thoughts regarding Shakespeare show selection. I was always aiming for Midsummer and now I know why :)
So, this is my first full Shakespeare production and I want to do it right. I teach Shakespeare in different ways throughout my classes and we work on monologues, so I have comfort with the material, but want to again pick all of your awesome brains to figure out best practices.
1. Cut the script ourselves or use a precut script? I want a 90 minute run. It seems most here ended up with something similar. Did you find it, cut it yourself, cut it with the cast? What would you suggest doing? Why?
(Honestly, thinking about being the first time, time constraints, and not wanting to mess it up, I'm leaning towards using an existing version that is a proven winner, but am open to change that.)
2. If I go with a pre-cut version, do any of you have a great suggestion of one to use? I don't mind buying from a publisher or of course, "borrowing" one of your one-off cut copies.
3. Time and Place Setting - Many talk about the value and fun of moving the setting and time to make it more entertaining and relevant. I absolutely see the value of that. Since it's my first time producing, I feel like I want to do it authentic to the script. Am I making a mistake? What are your thoughts on staying authentic versus moving time and place with this show?
4. Cast understanding and meaning - Do you guys have your cast translate their lines for understanding and/or do other analysis? Do you use something like a "No Fear" script with side translations? Many have talked about "table work" and finding understanding and meaning together. What do you find to be the most effective and rewarding process to achieve understand and meaning?
I think that's all I have...for now. Thank you so much again for your willingness to read all of this and to hopefully share your knowledge with me (us). It is truly appreciated.
------------------------------
Brett Buffum
Theatre Teacher
Spring Hill KS
------------------------------