Open Forum

 View Only
  • 1.  New App: The Bard remixed - Royal Shakespeare Company & Hip-Hop

    Posted 09-07-2015 00:49

    This was in the Times last week; thought it may interest some folks here.

    Excerpt:

    “RE: Shakespeare” remixes Shakespeare through a hip-hop lens.

    The app, available through Google Play, is hosted by the experienced Shakespeare actor David Tennant. Its features include an examination of Shakespeare’s insults and courtships (disses and pickup lines, if you will); beatboxing from the producer Shlomo; and a quiz to determine if certain lines are from Shakespeare or hip-hop. (“Sleep is the cousin of death”? That’s Nas, not Macbeth.) Users can also access 360-degree footage of a Royal Shakespeare production of “Much Ado About Nothing.

    Further info at David Tennant fan site:

    RE: Shakespeare


    ------------------------------
    Michael McDonough
    New York NY
    ------------------------------

     

     



  • 2.  RE: New App: The Bard remixed - Royal Shakespeare Company & Hip-Hop

    Posted 09-26-2015 20:34

    Nothing to do with the above - but piggybacking onto this post/thread instead of creating a new one.

    In the Wall Street Journal (which used to be a pay site, but this article opened for me no problem):is this blasphemy, pragmatic or evolutionary necessity to remain relevant?

    9/25/15
    A Facelift for Shakespeare

    WSJ remove preview
    A Facelift for Shakespeare
    A new translation effort aims to make all of Shakespeare's plays comprehensible to today's audiences
    View this on WSJ >


    ------------------------------
    Michael McDonough
    New York NY
    ------------------------------




  • 3.  RE: New App: The Bard remixed - Royal Shakespeare Company & Hip-Hop

    Posted 09-29-2015 16:01

    Ooh, interesting. I'm always in favor of new interpretations of Shakespeare and reaching out to a broader audience, but I'd hate to think of the original language gone forever. It's what makes Shakespeare...Shakespeare. Part of the fun is learning the technique and researching the history behind the language. Judging from the number of "common" people I saw at a recent Shakespeare in the Park performance, I don't think you need to interpret it into modern day language in order for it to be accessible.

    ------------------------------
    Ginny Butsch
    Community Manager
    Educational Theatre Association
    Alexandria KY
    ------------------------------




  • 4.  RE: New App: The Bard remixed - Royal Shakespeare Company & Hip-Hop

    Posted 10-07-2015 15:58

    NY Times Op-Ed piece re: OSF's contemporizing of Shakespeare's language.

    The Times is a pay site, but IIRC they allow a certain number of online articles 'free' before throwing up a wall to access.

    NY Times opinion - Shakespeare in modern English


    ------------------------------
    Michael McDonough
    New York NY
    ------------------------------




  • 5.  RE: New App: The Bard remixed - Royal Shakespeare Company & Hip-Hop

    Posted 10-08-2015 07:18

    Only around 2-5% of Shakespeare's language is either out of use today or used differently today.  The harder thing is that before grammar rules were codified and the poetic line was king, the sentence structure could be much more loose than we are used to.  It takes multiple reads sometimes, just like any paper that ignores the grammar rules does, or an actor who has practiced using inflection to help us follow along.

    To be fair, the comedies are full of pop culture references, but so is most classic literature, and we don't declare it unintelligible.  We just read good annotated editions when possible and cut them in performance for modern audiences.


    ------------------------------
    Katy Mulvaney
    Houston TX
    ------------------------------




  • 6.  RE: New App: The Bard remixed - Royal Shakespeare Company & Hip-Hop

    Posted 10-08-2015 08:17

    Here is a press release from Oregon Shakespeare festival:

    Play on!
    Share
    36 playwrights translate Shakespeare

    OSF is commissioning 36 playwrights and pairing them with dramaturgs to translate 39 plays attributed to Shakespeare into contemporary modern English between now and December 31, 2018. By seeking out a diverse set of playwrights (more than half writers of color and more than half women), we hope to bring fresh voices and perspectives to the rigorous work of translation. Each playwright is being asked to put the same pressure and rigor of language as Shakespeare did on his, keeping in mind meter, rhythm, metaphor, image, rhyme, rhetoric and emotional content. Our hope is to have 39 unique side-by-side companion translations of Shakespeare’s plays that are both performable and extremely useful reference texts for both classrooms and productions. We are also excited about the potential for a highly engaging national conversation about language that this project could prompt, and we hope you’ll join in that conversation on Facebook and Twitter. Check back often for updates and glimpses into the work being done by our extraordinary set of playwrights. Play on!
    For answers to some frequently asked questions, visit our Play on! FAQ.



    ------------------------------
    Warren Kerr
    Theatre Arts Teacher
    Auburn School District
    Auburn WA
    ------------------------------




  • 7.  RE: New App: The Bard remixed - Royal Shakespeare Company & Hip-Hop

    Posted 09-16-2016 19:38

    This is a press release, so I will cut & paste in entirety. 

    Original post is here:  http://www.broadwayworld.com

    Celebrate Shakespeare at the National Theatre - Free App for iPad and iPhone!

    Celebrate Shakespeare at the National Theatre with a free app for iPad and iPhone - now available to download

    Released to mark the 400th anniversary year of Shakespeare's death, National Theatre Shakespeare draws together a wealth of incredible archive material from the 55 main-house Shakespeare productions the NT has staged to date, from Peter O'Toole as Hamlet in 1963 and the 1964 all-male production of As You Like It, to the critically acclaimed 2013 Othello and Same Mendes' production of King Lear in 2014.

    Packed with videos, production photographs, costume and set designs, annotated scripts and more, it gives a unique glimpse behind the scenes of the NT, and demonstrates Shakespeare's continuing relevance to the Modern Stage.

    Featuring:
    • Exclusive video interviews including Judi Dench, Maggie Smith and Derek Jacobi;

    • An interactive timeline of production posters;

    • Hundreds of production and rehearsal photographs, costume illustrations, set designs, technical images, annotated scripts and other content from a selection of NT productions;

    • An introduction to each production from journalist and critic Benedict Nightingale;

    • Cast and production lists

    The history of the creation of the NT is inextricably linked with William Shakespeare. Effingham Wilson's proposal for a national theatre was partly inspired by the purchase of Shakespeare's Birthplace for the nation in 1847. In Wilson's 1848 Proposition for a National Theatre he set out a claim that a theatre - 'a house for Shakespeare' - would be an important complement to the preservation of Shakespeare's home.

    The inaugural production of the National Theatre Company at the Old Vic was Hamlet in 1963, directed by Laurence Olivier and featuring Peter O'Toole. When the NT moved to its new building on the South Bank in 1976, the first production was Hamlet directed by Peter Hall, with Albert Finney in the title role. This year, therefore, also marks the 40th anniversary of Shakespeare productions at the NT on the South Bank.

    Including those staged at the Old Vic, there have been 55 main-house productions of Shakespeare's plays at the NT, the most recent being As You Like It, directed by Polly Findlay. Twelfth Night, directed by Simon Godwin and featuring Tasmin Greig, will open in early 2017.

    The National Theatre Shakespeare app is supported by the National Lottery through the Heritage Lottery Fund.

    The NT is part of the Shakespeare400 partnership coordinated by King's College London (http://www.shakespeare400.org/)

    In total, there are 55 Shakespeare productions at the NT featured in this app:

    1963. Hamlet

    1964. Othello

    1965. Much Ado About Nothing

    1967. As You Like It

    1968. Love's Labour's Lost

    1970. The Merchant of Venice

    1971. Coriolanus

    1972. Richard II

    1972. Macbeth

    1974. The Tempest

    1975. Hamlet

    1977. Julius Caesar

    1978. Macbeth

    1979. As You Like It

    1979. Richard III

    1980. Othello

    1981. Measure for Measure

    1981. Much Ado About Nothing

    1982. A Midsummer Night's Dream

    1984. Coriolanus

    1986. King Lear

    1987. Antony and Cleopatra

    1988. Cymbeline (Late Plays)

    1988. The Tempest (Late Plays)

    1988. The Winter's Tale (Late Plays)

    1989. Hamlet

    1990. Richard III

    1990. King Lear

    1992. A Midsummer Night's Dream

    1993. Macbeth

    1994. Pericles

    1995. The Merry Wives of Windsor

    1995. Richard II

    1995. Titus Andronicus

    1997. King Lear

    1997. Othello

    1998. Antony and Cleopatra

    1999. The Merchant of Venice

    1999. Troilus and Cressida

    2000. Hamlet

    2000. Romeo and Juliet

    2001. The Winter's Tale

    2003. Henry V

    2003. Love's Labour's Lost

    2004. Measure for Measure

    2005. Henry IV - Parts 1 & 2

    2007. Much Ado About Nothing

    2009. All's Well That Ends Well

    2010. Hamlet

    2011. Twelfth Night

    2011. The Comedy of Errors

    2012. Timon of Athens

    2013. Othello

    2014. King Lear

    2015. As You Like It

    The National Theatre is dedicated to making the very best theatre and sharing it with as many people as possible. We produce productions on the South Bank in London each year, ranging from re-imagined classics to modern masterpieces and new work by contemporary writers and theatre-makers. The National's work is seen on tour throughout the UK, in London's West End, internationally (including on Broadway) and in collaborations and co-productions with theatres across the country.

    Across 2015-2016, the NT staged 34 productions and gave 3,057 performances in the UK and internationally. They reached audiences of over 787,000 on the South Bank, and over 3.7 million worldwide. Via the NT Live programme, which broadcasts live performances to cinema screens internationally, they reached 1.5 million people around the world.

    The Clore Learning Centre at the NT is committed to providing programmes for schools, young people, families, community groups and adult learners, including the nationwide youth theatre festival Connections and playwriting competition New Views. Last year, they engaged with over 189,000 participants through the NT Learning events programme. Further, over 2,200 secondary schools have signed up to the free streaming service, On Demand in Schools since its launch in September 2015.

    nationaltheatre.org.uk

    ------------------------------
    Michael McDonough
    TRW Director of Amateur Licensing
    New York